-
1 место
с.1) posto mположить на место — mettere a postoпроводить до места — accompagnare al suo postoзанимать первое место — conservare / avere il primato (in)занять первое место в соревновании — conquistare il primo posto / la prima piazza nella gara; classificarsi primo4) ( должность) posto m; carica f ( постоянное); impiego m ( служащего); occupazione f; poltrona f газет.искать место — cercare un posto / lavoroостаться без места — perdere il posto5) ( часть текста) brano m, frammento m, passo mна самом интересном месте разг. — sul più bello, nel bel mezzo6) мн. ( периферия)делегаты с мест — i delegati delle regioni / provincie / della base полит.7) ( багажа) collo m8) нескл. чаще с отриц. кому-чему9) нар. местами a tratti10) спец.11) спец.рвануться с места — partire in tromba; спорт. da fermo•••поставить на место кого-л. разг. — far rigare diritto; rimettere in riga; mettere al suo posto qdпустое место разг. — buono a nulla; zero assolutoуступить место чему-л. книжн. — lasciare il posto a qcубить на месте — uccidere sul colpoни с места! — fermo (la)! ед.; fermi! мн.; alt!мокрого места не оставить — ridurre in poltigliaне место красит человека, а человек место — l'abito non fa il monaco -
2 свободный
прил.1) libero; emancipatoвы свободны? — è libero?; non ha impegni?2) ( совершаемый легко) libero, non ostacolato, non teso / legatoсвободное дыхание — respirazione naturale3) ( непринужденный) libero, disinvolto, spigliato; scioltoсвободное обращение — comportamento disinvolto4) ( не занятый) libero, non occupato, inoccupato; vacante ( вакантный)свободная квартира — appartamento(свободный для прохода и т.п.) / libero / non occupato>свободное место — posto libero ( никем не занятое) / vacante ( вакантное)телефон свободен — il telefono <è libero / non è occupato>5) разг. ( не используемый) disponibile, libero6) ( просторный) ampio, largo; comodo ( удобный)7) спец.8) футб.9) ( разрешенный) libero; gratuitoвход свободный — ingresso libero -
3 libero
agg.1.1) свободный; вольныйdi stato libero — a) (m.) холост; b) (f.) не замужем
morire da uomo libero — умереть свободным человеком; b) (non sposato) неженатый мужчина
donna libera — a) свободная женщина; b) (non sposata) незамужняя женщина (девушка)
2) (privato di) лишённый + gen.ha le mani libere — он ничем не связан (не ограничен, не скован; у него развязаны руки)
4) (audace) слишком вольный, распущенный6) (non legato, senza vincoli)il cane correva libero nel parco — собака (свободно) бегала по парку (собаку отвязали, и она бегала по парку)
tempo libero — досуг (m.) (свободное время)
ho le mani libere — a) у меня обе руки свободны; b) (fig.) у меня развязаны руки
segnale di via libera (anche fig.) — зелёный свет (светофора; in ferrovia семафора)
dare via libera (anche fig.) — дать зелёную улицу
sognò di essere libero — ему снилось, что он на воле (что он на свободе, что он свободен, что его освободили, что он не в тюрьме)
libero "sulla parola" — освобождён "под честное слово"
l'uomo sovietico non era libero, era una specie di "liberto" — советский человек был не свободным человеком, а рабом, формально обладавшим гражданскими и политическими правами
10) (sport.) вольный, произвольный2.•◆
sono libero come l'aria! — я свободен как птица!sentiti libero di non venire! — если хочешь, можешь не приходить!
-
4 posto
m.1.non mi sono mosso dal mio posto per tutta la mattinata — я всё утро не сходил с (со своего) места (просидел на одном месте)
in questo momento di difficoltà il mio posto è accanto a loro — в это трудное время моё место - рядом с ними
avanti, c'è posto! — проходите, тут есть свободное место!
su questo tavolo mi manca il posto per i dizionari — за этим столом мне тесно: не помещаются словари
essere al primo posto in classifica (sport.) — занимать первое место в турнирной таблице
2) (lavoro) работа (f.), место (n.), пост, должность (f.)3) (sedile) стул; (poltrona) кресло (n.), место (n.)posto d'onore — почётное место (во главе стола или справа от хозяина/хозяйки дома)
4) (locale) заведение (n.), место (n.)5) (punto) пост, пунктposto di ristoro — пункт питания (буфет, столовая f.)
posto chiave — командный (fig. ключевой) пост
6) (località) местность (f.), место (n.), места (pl.)del posto — местный (здешний) (agg.)
2.•◆
nel nostro cortile ci sono tre posti-macchina — у нас во дворе можно поставить три машиныtieni le mani a posto, Pierino! — ничего не трогай, Пьерино!
cafone, tieni le mani a posto! — не распускай руки! (не давай воли рукам!)
al posto tuo, io... — я бы на твоём месте...
prendere il posto di qd. — занять чьё-л. место
fammi posto, per favore! — подвинься (дай мне сесть), пожалуйста!
basta, grazie, sono a posto così! — спасибо, хватит, я сыт!
-
5 posto
pósto I m 1) место, пространство posto di lavoro -- рабочее место posto gratuito -- бесплатное место posto libero -- вакантное место; свободное место cedere il posto -- уступить место essere fuori posto -- быть не на месте essere a posto а) быть на своем месте б) быть в порядке occuparetroppo posto -- занимать слишком много места fare un po' di posto -- посторониться, потесниться rimettere a posto -- поставить <положить> на место; привести в порядок, навести порядок sono inchiodato a questo posto -- я очень занят, я не могу отойти posti a sedere -- сидячие места automobile a due posti -- двухместный автомобиль 2) пост, пункт posto chiave -- командный пункт posto di guardia -- сторожевой пост posto avanzato -- передовой пост, аванпост posto di pronto soccorso -- пункт скорой помощи posto di ristoro -- пункт питания; comm торговая точка (напр буфет) posto telefonico pubblico -- переговорный пункт posto di collegamento -- пункт <пост> связи posto di rifornimento di benzina -- бензозаправочная станция, бензиновая колонка, бензоколонка posto di blocco ferr -- блокпост posto di blocco (della polizia) -- (полицейский) блокпост 3) пост, должность, место posto dirigente -- командная должность essere in cerca d'un posto -- искать место <работу> mettere a concorso un posto -- объявить конкурс на замещение должности ottenere un posto -- получить место tutti i posti sono coperti -- вакантных должностей нет se tu fossi al mio posto... -- был бы ты на моем месте... io al suo posto... -- я бы на его месте... 4) место; местность posto da capre -- глухое <заброшенное> место; ~ медвежий угол posto al sole -- место под солнцем fuori (di) posto а) неуместно б) не в своей тарелке, в расстроенных <растрепанных разг> чувствах a posto -- на месте, в порядке a postissimo fam -- в полном порядке ora (sì che) siamo a posto iron -- ну вот, теперь полный порядок mettere a posto а) привести в порядок б) угомонить, поставить на место в) устроить на работу (man)tenere il proprio posto -- знать свое место stare al proprio posto -- держаться в стороне mandare qd in quel posto -- послать кого-л к черту <подальше> pósto II cong: posto che (пред)полагая что <если> -
6 posto
pósto I m 1) место, пространство posto di lavoro — рабочее место posto gratuito [a pagamento] — бесплатное [платное] место posto libero — вакантное место; свободное место cedere il posto — уступить место essere fuori posto — быть не на месте essere a posto а) быть на своём месте б) быть в порядке occuparetroppo posto — занимать слишком много места fare un po' di posto — посторониться, потесниться rimettere a posto — поставить <положить> на место; привести в порядок, навести порядок sono inchiodato a questo posto — я очень занят, я не могу отойти posti a sedere [in piedi] — сидячие [стоячие] места automobile a due posti — двухместный автомобиль 2) пост, пункт posto chiave — командный пункт posto di guardia — сторожевой пост posto avanzato — передовой пост, аванпост posto di pronto soccorso — пункт скорой помощи posto di ristoro — пункт питания; comm торговая точка ( напр буфет) posto telefonico pubblico — переговорный пункт posto di collegamento — пункт <пост> связи posto di rifornimento di benzina — бензозаправочная станция, бензиновая колонка, бензоколонка posto di blocco ferr — блокпост posto di blocco (della polizia) — (полицейский) блокпост 3) пост, должность, место posto dirigente — командная должность essere in cerca d'un posto — искать место <работу> mettere a concorso un posto — объявить конкурс на замещение должности ottenere un posto — получить место tutti i posti sono coperti — вакантных должностей нет se tu fossi al mio posto … — был бы ты на моём месте … io al suo posto … — я бы на его месте … 4) место; местность¤ posto da caprepósto II cong: posto che (пред)полагая что <если> -
7 posto
I m1) место, пространствоposto libero / vacante — вакантное / свободное местоcedere il posto — уступить местоessere fuori posto — быть не на местеrimettere a posto — поставить / положить на место; привести в / навести порядокsono inchiodato a questo posto — я очень занят / не могу отойтиposti a sedere / in piedi — сидячие / стоячие местаautomobile a due posti — двухместный автомобиль2) пост, пунктposto chiave — командный пунктposto di guardia — сторожевой постposto telefonico pubblico — переговорный пунктposto di collegamento — пункт / пост связиposto di blocco della polizia — полицейский блокпостessere in cerca d'un posto — искать место / работуottenere un posto — получить местоse tu fossi al mio posto... — был бы ты на моём месте...io al suo posto... — я бы на его месте...4) место; местность•Syn:collocazione, posizione, situazione, sito, spazio, località, luogo, punto, ubicazione, sede, stanza, paese; seggio, ufficio, carica, impiego••posto da capre / da lupi — глухое / заброшенное место; медвежий уголfuori (di) posto — 1) неуместно 2) не в своей тарелке, в расстроенных / растрёпанных разг. чувствахa posto — на месте, в порядкеora (L sì che) siamo a posto ирон. — ну вот, теперь полный порядок(man)tenere il proprio posto — знать своё местоmandare qd in quel posto — послать кого-либо к чёрту / подальшеIIposto che cong — (пред)полагая, что / если -
8 vuoto
1. agg.пустой; незанятный; порожнийa stomaco vuoto — натощак (avv.) (на пустой желудок)
vita vuota — пустая (бессодержательная, никчемная) жизнь
2. m.col suo carattere ha fatto il vuoto attorno a sé — из-за своего несносного характера он оказался совершенно один (в одиночестве)
2) (pl.) тара (f.), пустые бутылки (из под вина, водки), посуда (f.)3.•◆
non sta bene presentarsi a mani vuote — неприлично приходить в дом с пустыми рукамиa vuoto — напрасно (впустую, зря, бесполезно) (avv.)
ha fatto un viaggio a vuoto — a) (invano) он зря ездил; b) (senza carico) он съездил налегке (без багажа)
-
9 spazio
m.1.1) пространство (n.)spazio cosmico — космос (m.) (космическое пространство)
2) (luogo) место (n.)l'articolo non è stato pubblicato per mancanza di spazio — статья не была напечатана за отсутствием места
macché albergo, in casa nostra c'è un sacco di spazio! — зачем вам гостиница, остановитесь у нас, у нас просторно!
3) (tempo)4) (intervallo) расстояние (n.)2.•◆
fammi un po' di spazio, per favore! — подвинься немного, пожалуйста!unità di spazio, tempo e azione — единство места, времени и действия
-
10 libero
1. agg1) свободный, вольный, независимыйfranco e libero — вольный и свободный, совершенно свободныйmente libera — смелый ум, человек независимых взглядовlibero pensatore — свободомыслящий человекessere libero di sé — (свободно) располагать собой(Lei) è libero di pensare quello che vuole — Вы вольны думать всё, что хотите2) (da, di) свободный, не подлежащий3) незанятый, свободный; вакантныйgiornata libera — выходной день / свободный деньdare via libera — открыть путь; ж.-д. открыть семафорstasera non sono libero — сегодня вечером я занят4) холостойnon essere libero — 1) быть занятым 2) быть женатым5) вольный, распущенныйcostumi liberi — вольные нравы (также презр.)modi troppo liberi — слишком вольные манеры7) свободный, бесплатный2. m спорт 3. avv тоск.alla (bella) libera — свободно, без стеснения, открытоtrattare qd alla libera — обращаться с кем-либо запростоSyn:Ant: -
11 vuoto
1. aggdiscorso vuoto (di senso comune) — пустой, бессодержательный разговор2. m1) физ. пустота, вакуум; разрежениеvuoto assoluto — абсолютный вакуум2) пустота; пустое местоal cinema c'erano molti vuoti — в кинотеатре было много пустых / свободных мест3) pl пустые промежутки; просветы4) тара5)6) горн. выработанное пространство•Syn:vacuo, cavo; vacante, libero, privo, disoccupato, scarico, sgombro, esausto, esaurito, sgravato, solitario, solo, solingo, перен. fatuo, frivolo, inutile; nulla, vacuità, vuotezza, apparenza, illusione, inutilità, vuotaggineAnt:••ciò ha lasciato un vuoto — это невозместимая потеря ( об умершем)discutere / fare polemiche a vuoto — переливать из пустого в порожнееandare a vuoto — кончиться неудачей / ничемmandare a vuoto — развалить, завалить, расстроить (дело и т.п.) -
12 libero
lìbero 1. agg 1) свободный, вольный, независимый franco e libero -- вольный и свободный, совершенно свободный libero come l'aria -- свободный как ветер popolo libero -- свободный народ libero arbitrio -- свободная воля città libera -- вольный город traduzione libera -- вольный перевод mente libera -- смелый ум, человек независимых взглядов libero pensatore -- свободомыслящий человек essere libero di sé -- (свободно) располагать собой( Lei) Х libero di pensare quello che vuole -- Вы вольны думать все, что хотите 2) (da, di) свободный (от + G), не подлежащий (+ D) libero da impegni -- свободный от обязательств fondo libero da ipoteche -- незаложенное имение egli Х libero da ogni sospetto -- он вне подозрений 3) незанятый, свободный; вакантный posto libero -- вакантное место; свободное место giornata libera а) выходной день б) свободный день via libera -- свободный путь dare via libera -- открыть путь; ferr открыть семафор stasera non sono libero -- сегодня вечером я занят 4) холостой non essere libero а) быть занятым б) быть женатым 5) вольный, распущенный costumi liberi -- вольные нравы (тж презр) modi troppo liberi -- слишком вольные манеры 6) sport вольный stile libero -- вольный стиль 7) свободный, бесплатный ingresso libero -- свободный вход 2. m sport свободный защитник 3. avv tosc: alla (bella) libera -- свободно, без стеснения, открыто trattare qd alla libera -- обращаться с кем-л запросто -
13 vuoto
vuòto 1. agg 1) пустой, незанятый, порожний sedia vuota -- незанятое кресло, свободное место discorso vuoto (di senso comune) -- пустой, бессодержательный разговор 2) t.sp вакуумный, пустотный 2. m 1) fis пустота, вакуум; разрежение vuoto assoluto -- абсолютный вакуум vuoto torricelliano -- торричеллиева пустота 2) пустота; пустое место al cinema c'erano molti vuoti -- в кинотеатре было много пустых <свободных> мест 3) pl пустые промежутки; просветы 4) тара vuoto a perdere а) (тара) сдаче <возврату> не подлежит (надпись на бутылках) б) fig бросовая вещь 5) vuoto di cassa -- недостача un vuoto di tre milioni di lire -- недостача в три миллиона лир 6) min выработанное пространство ciò ha lasciato un vuoto -- это невозместимая потеря( об умершем) a vuoto а) впустую, зря, напрасно, бесполезно discuterea vuoto -- переливать из пустого в порожнее б) tecn вхолостую в) порожняком andare a vuoto -- кончиться неудачей <ничем> mandare a vuoto -- развалить, завалить, расстроить (дело и т. п.) non si abbaia a vuoto prov -- ~ нет дыма без огня -
14 libero
lìbero 1. agg 1) свободный, вольный, независимый franco e libero — вольный и свободный, совершенно свободный libero come l'aria — свободный как ветер popolo libero — свободный народ libero arbitrio — свободная воля città libera — вольный город traduzione libera — вольный перевод mente libera — смелый ум, человек независимых взглядов libero pensatore — свободомыслящий человек essere libero di sé — (свободно) располагать собой (Lei) è libero di pensare quello che vuole — Вы вольны думать всё, что хотите 2) (da, di) свободный (от + G), не подлежащий (+ D) libero da impegni — свободный от обязательств fondo libero da ipoteche — незаложенное имение egli è libero da ogni sospetto — он вне подозрений 3) незанятый, свободный; вакантный posto libero — вакантное место; свободное место giornata libera а) выходной день б) свободный день via libera — свободный путь dare via libera — открыть путь; ferr открыть семафор stasera non sono libero — сегодня вечером я занят 4) холостой non essere libero а) быть занятым б) быть женатым 5) вольный, распущенный costumi liberi — вольные нравы (тж презр) modi troppo liberi — слишком вольные манеры 6) sport вольный stile libero — вольный стиль 7) свободный, бесплатный ingresso libero — свободный вход 2. m sport свободный защитник 3. avv tosc: alla (bella) libera — свободно, без стеснения, открыто trattare qd alla libera — обращаться с кем-л запросто -
15 vuoto
vuòto 1. agg 1) пустой, незанятый, порожний sedia vuota — незанятое кресло, свободное место discorso vuoto (di senso comune) — пустой, бессодержательный разговор 2) t.sp вакуумный, пустотный 2. m 1) fis пустота, вакуум; разрежение vuoto assoluto — абсолютный вакуум vuoto torricelliano — торричеллиева пустота 2) пустота; пустое место al cinema c'erano molti vuoti — в кинотеатре было много пустых <свободных> мест 3) pl пустые промежутки; просветы 4) тара vuoto a perdere а) (тара) сдаче <возврату> не подлежит ( надпись на бутылках) б) fig бросовая вещь 5): vuoto di cassa — недостача un vuoto di tre milioni di lire — недостача в три миллиона лир 6) min выработанное пространство¤ ciò ha lasciato un vuoto — это невозместимая потеря ( об умершем) a vuoto а) впустую, зря, напрасно, бесполезно discuterea vuoto — переливать из пустого в порожнее б) tecn вхолостую в) порожняком andare a vuoto — кончиться неудачей <ничем> mandare a vuoto — развалить, завалить, расстроить (дело и т. п.) non si abbaia a vuoto prov — ~ нет дыма без огня -
16 posto libero
сущ.общ. вакантное место, свободное место -
17 sedere
I1. v.i.1) (stare seduto) сидеть в (на) + prepos., за + strum.sedere per terra — сидеть a) на земле; b) на полу
sedere a gambe accavallate — сидеть, заложив ногу на ногу
sedere a gambe larghe — сидеть, расставив ноги
stia pure seduto! — сидите, сидите!
2) (far sedere) сажать, усаживать, рассаживать (в, на) + acc.2. sedersi v.i.(mettersi a sedere) садиться; (accomodarsi) присаживаться; (per stare a lungo) усаживаться; (in molti) рассаживатьсяcercava me? si sieda, prego! — вы ко мне? присаживайтесь! (садитесь!)
sedetevi, prego! — прошу всех сесть!
3.•II m.◆
posto a sedere — место (n.)1.зад; (deretano) задница (f.), попа (f.); (sederino) попка (f.); (volg.) жопа2.•◆
ha passato l'esame con un calcio nel sedere — и это называется сдал экзамен? его пропихнули!prendere per il sedere — взять за жопу (взять на пушку, надуть, обдурить, одурачить, gerg. замазать глаза)
-
18 avanti
1. avv также in avanti1) раньше, прежде, до этого времениda qui / di lì avanti, d'ora in avanti — впредь; отныне; в дальнейшемaverlo saputo avanti! — если бы знать! знать бы это раньше!bisognava pensarci avanti — надо было думать об этом раньше!avanti Cristo — до Рождества Христова; до нашей эрыnon lo facciamo ora, ma un po' più avanti — пока что не будем этого делать, займёмся этим чуть (по)позже2) вперёд; впередиc'è posto (in) avanti — впереди есть( свободное) местоandare avanti — 1) идти вперёд 2) продолжатьnon si può più andare avanti così — так дальше (жить) нельзяtirare avanti — 1) придвигать, приближать 2) продолжать, не останавливаться 3) перен. перебиваться; тянуть лямкуessere avanti in con qc — продвинуть что-либо, преуспеть в чём-либоessere avanti con gli / negli anni — быть в преклонном возрастеfarsi avanti — выступать вперёдmettere avanti una proposta — выдвинуть предложениеmettersi avanti — 1) стать впереди 2) выйти вперёд 3) привлечь к себе внимание2. prep1) ( о времени) до, передuna settimana avanti la partenza — за неделю до отъездаavanti all'apertura — перед открытием, до открытия2) ( о месте) перед, впереди3) ( a qd) в присутствии, перед лицом3.1) вперёд!avanti, avanti!, avanti pure! — 1) продолжайте, продолжайте! 2) входите, входите, пожалуйста!•Syn:Ant: -
19 disponibile
1. agg1) свободный, наличный, неиспользованный; резервный (также воен.)manodopera disponibile — рабочая сила в распоряжении / в наличии2) свободный, не занятый3) открытый (напр. новым веяниям)disponibile al dialogo — открытый для диалога, готовый к диалогу4) свободный, раскованныйuna ragazza disponibile — (вполне) современная девушка, девушка без предрассудков2. m(также il disponibile in conto фин.) свободные деньги ( на счёте вкладчика) -
20 frammettere
- 1
- 2
См. также в других словарях:
свободное место — вакансия, работа, вакантное место, (незамещенная, вакантная) должность Словарь русских синонимов. свободное место сущ., кол во синонимов: 5 • вакансия (5) • … Словарь синонимов
свободное место — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN vacancy … Справочник технического переводчика
Свободное место — Это статья о недавно изданной книге. Некоторая информация, такая как подробности её содержания, может не соответствовать той, что была написана в статье до выхода книги, и со временем будет меняться … Википедия
свободное место печатной платы — свободное место Ндп. зазор Участок печатной платы, где элементы проводящего рисунка и расстояния между ними могут быть выполнены номинальной величины. [ГОСТ 20406 75] Недопустимые, нерекомендуемые зазор Тематики платы печатные Синонимы свободное… … Справочник технического переводчика
свободное место производства — Место производства, для которого отсутствие данного вредного организма научно доказано, и где в случае необходимости оно официально поддерживается в течение определённого периода времени (МСФМ № 10, 1999). [Mеждународные стандарты по… … Справочник технического переводчика
Свободное место захоронения — Свободное место захоронения: вновь отводимый участок пространства объекта похоронного назначения, на котором или в котором захоронение ранее не проводилось или признанный бесхозным в установленном порядке после изъятия останков... Источник:… … Официальная терминология
свободное место захоронения — Вновь отводимый участок пространства объекта похоронного назначения, на котором или в котором захоронение ранее не проводилось или признанный бесхозным в установленном порядке после изъятия останков. [ГОСТ Р 53107 2008] Тематики услуги ритуальные … Справочник технического переводчика
Свободное место печатной платы — 30. Свободное место печатной платы Свободное место E. Vacant space F. Vacant place Участок печатной платы, где элементы проводящего рисунка и расстояния между ними могут быть выполнены номинальной величины Источник: ГОСТ 20406 75: Платы печатные … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
свободное место захоронения — 2.11.6 свободное место захоронения : Вновь отводимый участок пространства объекта похоронного назначения, на котором или в котором захоронение ранее не проводилось или признанный бесхозным в установленном порядке после изъятия останков. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
свободное место — Syn: вакансия … Тезаурус русской деловой лексики
Свободное ПО — Свободное программное обеспечение широкий спектр программных решений, в которых права пользователя («свободы») на неограниченные установку, запуск, а также свободное использование, изучение, распространение и изменение (совершенствование)[1]… … Википедия